"And when they give up, cause they will give up Say: Here I am alive! When they give up, cause they always give up Say: Here I am alive! " (Yellowcard - Here I Am Alive)
"別に特別な力があるわけじゃない;諦めないって決めただけそれを信じてんだ; どれだけ続くか分からない自分が決めた道;あと少し もう少し 今を超えたくて" (Greeeen - Believe)
Friends: Hey Audi, how was your job hunting?
ね、アウディ就活はどう?
Me: Well, I quit!
もうやめた!
Friends: Oh, You will go back to Indonesia? Or, You want to go to graduate school?
そうなの?インドネシアに帰るの?それとも、大学院か?
Me: No! I might go back to Indonesia but I want to stay in Japan but I won't work in company
いいえ!インドネシアに帰るかもしないが日本にまだ住みたいけど会社で働きたくない!
Friends: What? So, What are you gonna do?
え?じゃ、卒業後何をする?
Me: Well,......... Let me tell you!
じゃ、教えてやるよ!
Surprising title, isn't it? And that's the conversation that I often face recently as APU 4th year 8th semester student. Until the beginning of March, I still wearing suits to my campus and attended to job fair. But I quit from job hunting now!
びっくりタイトルだね?そして、APUの4回生8セメスターにとしてそのみたいな会話は最近よく聞かれているね。3月の最初まで、俺はキャンパスでスーツを着てジョブフェアーを参加していた。けど、今そんなこと辞める!
Am I suddenly change my mind? No! There's a long process until I decide to follow my passion to achieve my dream
急に決めたのか?いいえ!決めろために時間やプロセスなどをかかった。そして、夢を叶うために自分のパッションに真面目にするってことを決めた。
Let me tell you how I decide this:
この決心プロセスを教えてやるぞ:
1. I evaluate myself after attending job fair in Tokyo last December
12月の東京ジョブフェアーを参加した後で自己分析をした
Before I went there, I have high confidence that I can promote myself and show my skill to corporation people who attend in that job fair. But, I felt nothing and empty when I was there. I couldn't do anything and my language skill became so bad!
行く前にいっぱい自身を持っていた!けど、会社員の前に俺が何もできなかった。感じが何もなかった。言語能力も下手になった。
I ask question to myself: Is this the right place for me? If I work in corporation, is it give value to my life? What about my dream? Will my skill and talent useful if I work here? Can I enjoy and love this?
っでこの質問を出てきた:これは俺のいい場所?会社で働いたら、俺の人生に価値がある?俺の夢はどうする?ここで働いたら、俺の能力とタレントがうまく使えるのか?仕事を楽しめるのか?
2. I listen a lot of advice from people who want me enjoy my work
俺の仕事が楽しんでほしい人々からアドバイスをよく聞いた
I felt lost. Don't know what to go or how I start. I talked with people who I believe can give me good advice. I told them my skill, interest, and the activity that i enjoy. They advice me to focus and develop with what i am good at and be brave to show it with my own way.
本当に迷った!どこに行けばいいとかどううやって始まったとか分からない。答えを見つけるために、いいアドバイスを言ってくれると思った人を聞いた。彼らに俺の得意所、能力、楽しめる活動を教えた。そして、彼らは”君の得意所を真面目にして皆の前に勇気を出して見せてやって”というアドバイス言ってくれた
3. I read a lot of books about passion and people's story, and I do self-coaching
パッションについて本を読んで人の語りも読んで、自己分析(みたいな感じ)をやっていた
I want to know what is my passion, something that I really love to do, and how make it money. After attending last job fair, I'm really sure that corporation isn't best place for me. I want to love what i do and do what i love.
自分のパッションを知りたくて、大好きな活動、とどうやってそのパッションと大好きな活動をお金になる。最後のジョブフェアー後で、会社員で仕事するのが俺のいい場所じゃないと信じた。俺は自分をやることが好きにしたくて好きな活動をやりたい
In two Indonesia best seller book called "Lakukan Dengan Hati" (Do by your heart) and "Ini Cara Gue" (This is my way), I found a lot of questions that makes me realize what I want to do, my passion, how I can make my passion into money, and supporting activity that will help my passion.
インドネシアの2つベストセラー本「心でやる」と「これは俺のスタイルだ」という本でたくさんパッションについて質問がある。俺がやりたいこととかパッションとかどうやってお金になることが今分かった
This is some question from those two books:
これはあの2つの本から質問:
1. What kind of activity that you never forget until today?
君が忘れられない活動は何だ?
2. What kind of activity that you really love or want to do?
君の大好きな活動やずっとやりたい活動は何だ?
3. What kind of activity that give you value and enthusiasm?
君のためわくわくさせるのと価値がある活動は何だ?
4. What kind of activity from the past time and present time, which you still want to do in the future?
過去から現在までやっていた活動は未来にまだやりたいのか?
5. So, what kind of activity that YOU REALLY want to do?
つまり、君の本当にやりたい活動は何だ?
Well, there are more questions that help me analyze and finding the REAL OF ME and decide what I want to do.
実はこれ以上もっとたくさん質問がある。その質問のおかげで自分のやりたいこと本当の得意所が分かった。
Actually, there are more factors why I make this big step in my life. Those 3 factors that I mentioned above are the main factors.
実はもっと理由がある。その3つプロセスは要因だ。
So, after all those processes, I realize what kind of activity that I really love to do. The activity that even it's so tiring, tough, hard, and risky, but I never feel tired and I feel enjoy. That activity is:
考えた後で長い自己分析をやる後で、今分かった。大好きな活動で疲れても大変でもきつくても一回も疲れたことがなくてずっと楽しめる。その活動は:
実はこれ以上もっとたくさん質問がある。その質問のおかげで自分のやりたいこと本当の得意所が分かった。
Actually, there are more factors why I make this big step in my life. Those 3 factors that I mentioned above are the main factors.
実はもっと理由がある。その3つプロセスは要因だ。
So, after all those processes, I realize what kind of activity that I really love to do. The activity that even it's so tiring, tough, hard, and risky, but I never feel tired and I feel enjoy. That activity is:
考えた後で長い自己分析をやる後で、今分かった。大好きな活動で疲れても大変でもきつくても一回も疲れたことがなくてずっと楽しめる。その活動は:
STAGE PERFORMANCE
ステージパフォーマンス
What kind of performance? It is INDONESIA TRADITIONAL CULTURE PERFORMANCE!
どんなパフォーマンス?それはインドネシアの伝統的なパフォーマンス!
Why Indonesia Traditional Culture Performance?
なぜインドネシア伝統的なパフォーマンス?
Well, I have been performer since kindergarten. In short story, I perform to get praised and recognized by others because I was bully victim until senior high school. But, it turns to be love. Especially, after I perform a lot of Indonesia traditional culture in my university in Japan Ritsumeikan Asia Pacific University (APU).
まあ、俺は幼稚園からパフォーマーになって始めた。簡単に言うと、褒めらるのと認めらるためにパフォーマンスするつもりだった。俺は高校まで苛められた子だったからだ。しかし、今は好きになる。特に、日本に来て立命館アジア太平洋大学(APU)入学した後でたくさんインドネシア交流文化活動でパフォーマンスした。
I love my country. Even though there are a million problems, but that's where I born and my hometown. My country is very diverse country (actually) with 1000 ethnics (correct me if i'm wrong). Each ethnics have a lot of unique culture. So many potential that i can see from Indonesia culture.
俺はインドネシアが大好きだ。たとえたくさん問題があってもあの場所は俺の生まれた所と地元だ。インドネシアは、実は、多様な国だ。1000エスニックがある。そのエスニックで色々なユニーク文化がある。インドネシア文化からたくさんポテンシャルが見える。
When I join Indonesia culture event like APU Indonesian Week and perform in APU entrance ceremony, I feel the excitement, enthusiasm, and atmosphere from the audiences and participants are so amazing. I never see how people from other countries can be so excited with Indonesia traditional culture show, and their appreciation are very fantastic.
インドネシア交流文化イベント参加したとき、例えばAPUインドネシアウィークとかAPU入学式、興奮、情熱、雰囲気が強く感じれる。インドネシア文化ショーにあんなみたいな情熱を見たことがない。特に世界の色々な国の人から感動されたのがとてもすごい。
From that moment, I begin to love performing Indonesian culture in front of people from other countries. I have dream that I want to make my own Indonesian Week someday and bring that excitement to the real world outside from APU.
その時から、俺は海外の人の前にインドネシア文化パフォーマンスするのが好きになって始めた。俺は夢がある。いつか自分のインドネシアウィークを作ってその情熱は本当の世界に持っていきたい。
To realize that dream, I decide to focus on develop my performance skill especially Indonesian culture and learn more about Indonesia culture. Even I'm Indonesian, but there's a lot of things that I don't know from Indonesia. Not only culture, but also interesting places that I can explore in my country.
その夢を叶うために、パフォーマンススキーる特にインドネシア文化を得ることにしてインドネシアのことをもっと学ぶことにする。インドネシア人でもたくさん知らないことがあるからインドネシア文化の演者になりたければ学ばなきゃいけない。文化だけじゃなくて、面白い場所も調べたいと思う。
That's why, I decide to join APU Indonesian Week 2015, for the last time in my APU life, and develop my Indonesia culture performance skill in there. But, it will be different because this time there's audition so there's no guarantee that I can perform in grand show even I'm senior, have experience, and Indonesian. I have to show that I'm worth to be performer. This gonna be so exciting!
だから、インドネシア文化パフォーマー能力を得るためにインドネシアウィーク2015年を参加するつもりだ。これはAPUで最後だ。俺は先輩でも、経験があっても、インドネシア人でもグランドショーで絶対出れるわけがない。俺はグランドショーのパフォーマーにやり甲斐があるのを見せないといけない。楽しんでわくわくするよ!
That's what I'm gonna do after graduate. If I have to back to Indonesia and learn deeper about Indonesia culture performance, I'm happy to do it!
それは卒業する後でやりたいこと。インドネシア文化具体的に学ぶためにインドネシアに帰らなきゃいけなかったら、俺ならいい!
This is what I've done so far for performing Indonesian culture in APU Indonesian Week and Indonesia culture exchange
これは今までAPUインドネシアウィークとインドネシア交流文化でパフォーマンスしたこと:
1. Indonesian Week 2012 Percussion
2. APU INA dance class and APU AP House Entrance Ceremony 2013, Zapin Dance
まあ、俺は幼稚園からパフォーマーになって始めた。簡単に言うと、褒めらるのと認めらるためにパフォーマンスするつもりだった。俺は高校まで苛められた子だったからだ。しかし、今は好きになる。特に、日本に来て立命館アジア太平洋大学(APU)入学した後でたくさんインドネシア交流文化活動でパフォーマンスした。
I love my country. Even though there are a million problems, but that's where I born and my hometown. My country is very diverse country (actually) with 1000 ethnics (correct me if i'm wrong). Each ethnics have a lot of unique culture. So many potential that i can see from Indonesia culture.
俺はインドネシアが大好きだ。たとえたくさん問題があってもあの場所は俺の生まれた所と地元だ。インドネシアは、実は、多様な国だ。1000エスニックがある。そのエスニックで色々なユニーク文化がある。インドネシア文化からたくさんポテンシャルが見える。
When I join Indonesia culture event like APU Indonesian Week and perform in APU entrance ceremony, I feel the excitement, enthusiasm, and atmosphere from the audiences and participants are so amazing. I never see how people from other countries can be so excited with Indonesia traditional culture show, and their appreciation are very fantastic.
インドネシア交流文化イベント参加したとき、例えばAPUインドネシアウィークとかAPU入学式、興奮、情熱、雰囲気が強く感じれる。インドネシア文化ショーにあんなみたいな情熱を見たことがない。特に世界の色々な国の人から感動されたのがとてもすごい。
From that moment, I begin to love performing Indonesian culture in front of people from other countries. I have dream that I want to make my own Indonesian Week someday and bring that excitement to the real world outside from APU.
その時から、俺は海外の人の前にインドネシア文化パフォーマンスするのが好きになって始めた。俺は夢がある。いつか自分のインドネシアウィークを作ってその情熱は本当の世界に持っていきたい。
To realize that dream, I decide to focus on develop my performance skill especially Indonesian culture and learn more about Indonesia culture. Even I'm Indonesian, but there's a lot of things that I don't know from Indonesia. Not only culture, but also interesting places that I can explore in my country.
その夢を叶うために、パフォーマンススキーる特にインドネシア文化を得ることにしてインドネシアのことをもっと学ぶことにする。インドネシア人でもたくさん知らないことがあるからインドネシア文化の演者になりたければ学ばなきゃいけない。文化だけじゃなくて、面白い場所も調べたいと思う。
That's why, I decide to join APU Indonesian Week 2015, for the last time in my APU life, and develop my Indonesia culture performance skill in there. But, it will be different because this time there's audition so there's no guarantee that I can perform in grand show even I'm senior, have experience, and Indonesian. I have to show that I'm worth to be performer. This gonna be so exciting!
だから、インドネシア文化パフォーマー能力を得るためにインドネシアウィーク2015年を参加するつもりだ。これはAPUで最後だ。俺は先輩でも、経験があっても、インドネシア人でもグランドショーで絶対出れるわけがない。俺はグランドショーのパフォーマーにやり甲斐があるのを見せないといけない。楽しんでわくわくするよ!
That's what I'm gonna do after graduate. If I have to back to Indonesia and learn deeper about Indonesia culture performance, I'm happy to do it!
それは卒業する後でやりたいこと。インドネシア文化具体的に学ぶためにインドネシアに帰らなきゃいけなかったら、俺ならいい!
This is what I've done so far for performing Indonesian culture in APU Indonesian Week and Indonesia culture exchange
これは今までAPUインドネシアウィークとインドネシア交流文化でパフォーマンスしたこと:
1. Indonesian Week 2012 Percussion
2. APU INA dance class and APU AP House Entrance Ceremony 2013, Zapin Dance
3. Indonesian Week 2013 Kuda Lumping Dance and Percussion/Pirates in Grand Show
4. Saman Dance in culture exchange with Southeast Asian School Headmaster 2013
5. Pesta Cinta Indonesia in Tokyo 2014, Zapin Dance
6. APU Spring Semester Entrance Ceremony 2014, Saman Dance:
7. APU Indonesain Week 2014 Grand Show, Kuda Lumping Dance (The one who wear mask)
8. APU INA Indonesia class dance 2014, Warak Dugder Dance
9. Beppu B-Con Plaza 20th Anniversary, Kuda Lumping Dance 2015
10. APU Spring Semester Entrance Ceremony 2015, Saman Dance
That's all about my passion! Now, beside to develop my passion, there's another thing that I want to do. This is supporting activity that I think can help me to develop my passion. The supporting activity is:
それは俺のパッションだ!今、パッションを得るために、他のやりたいことがある。これはただサポーター活動だ。そのサポーター活動は:
BLOGGER AND ONLINE TOUR GUIDE BY YOUTUBE CHANNEL
ブローガーとユーチューブでオンラインツアーガイド作る
Well, basically, there are two reason why I decide to do this as supporting activity for my passion.
まあ、なぜ俺はこのサポーター活動やると2つ理由がある。
1. I realize I have skill as traveler and tour guide
俺は旅人とツアーガイドスキルがあることを気付いた
Again, this is the result from self-analysis and self-evaluation. After I guide my sister in Kyoto, I realize that actually I have skill as tour guide.
また、自己分析とセルフアナリシスの結果だ。京都でお姉さんに案内してあげたあとで、ツアーガイドスキルを持っていると気付いた。
Also, when I travelling in Nagoya for the first time, I didn't go to wrong way and I reached all destination by reading only a paper map and yeah, asking a question to strangers.
それに、名古屋で初めて一人で旅行した時、紙地図を読んで行きたい所ちゃんと安全に来れたりし迷わなかったりした。
So, I think this skill is very useful to make money and networking. If there's chance to spread my connection and get money from my skill, why don't i try? I like travelling too anyway. So, why not?
このスキルは新しいネットワーキングができるしお金が作る可能性もあるしやってみようか?チャンスがあるからやってみないと分からないと思う。しかも、旅行も好きだし。
I decide to use blog and YouTube channel as my marketing tools because nowadays, the power of social media is very strong. My friends from Malaysia has proved it by his YouTube channel called ShenLimTV. He's one of my inspiration and someone who I respect a lot.
ブログとユーチューブチャンネルで俺のマーケティングツールになるつもりだ。なぜなら、現在ソシアルメディア力がとても強い。俺のマレーシア人の友達は彼のユーチューブとブログで立証した。彼のユーチューブチャンネル名前はShenLimTVだ。彼は一人の俺の尊敬する人だ。
Now, I make new blog which sharing about Travel and Lifestyle (you can click it to check my new blog) and I'm going to make my own YouTube channel. Simply, I want to make ONLINE TOUR GUIDE by my YouTube channel. But I'm still in learning process so it will takes time. I will make sure you will see it in this short time.
今、新しいブログを作ってそのブログは旅行とライブスタイル(上の青い字をクリックしてね)。そして、自分のユーチューブチャンネルも今作っている。まだビデオエディットを学んでいるから時間かかると思う。でも、すぐ見れるよ。
2. I love to sharing my Idea
自分の思うことをシェアするのが好きだ
Like this blog too, all articles that I post is about sharing what I think and my life. Yeah, I love sharing especially sharing about life, football (especially Liverpool FC), and anime. I also like to listen others life story, passion, and spirit.
このブログみたいな感じ、全部の記事は俺の思うことと俺の人生語りだ。うん、俺はシェアするのが好きだね。特に人生のこととかサッカーとかアニメとかパッションとかシェアするのが好きだ。
By my new blog, I would like to share amazing places in the world. By my YouTube channel (in process), I want to share an unique places and guide people to there.
新しいブログで素敵な場所をシェアしたいと思う。ユーチューブチャンネルですごいユニーク場所をシェアしたかったり案内したかったりしたいと思う。
Fiuuuhhh, it's a long long story right? Okay, let's conclude this!
わ~~~もう長いね!じゃ、纏めよう!
To quit job hunting and follow my passion is what I think best for me. I already prepare myself to fight to be stronger so that I can be strong to face big challenge. I will share it in the next post.
就活やめてパッションでキャリア立つのが俺の人生のため一番いいステップだと思う。強くなるために色々な準部している。次のポストシェアする。
I want to end this post by quote from Deddy Dahlan, a coach passionpreneurship from Indonesia. He also the writer of 2013 and 2014 Indonesia best seller book called "Lakukan Dengan Hati (Do by your heart)" and "Ini Cara Gue (This is my way)", the book that I mentioned before.
このポストはインドネシアからパッションのコーチ、デディダフランという方のクオートで纏めたいと思う。
The quote is:
クオートは:
MAYBE IS NOT BIG
多分大きくない
MAYBE IS NOT EASY
多分簡単ではない
MAYBE IS NOT COMPLETE
多分まだ足りない
MAYBE IS NOT PERFECT
多分完璧ではない
MAYBE STILL NOT THINKING
多分まだ考えていない
MAYBE STILL REJECTED
多分まだ断っている
MAYBE STILL DOUBTED
多分まだ疑い
MAYBE WILL FAIL
多分失敗する
BUT IF YOU'RE NOT TRY
でも、やってみなければ
HOW CAN YOU KNOW?
どうやって分かる?
START FROM WHAT YOU HAVE
あるものから始まる
START FROM WHAT I CAN
できることから始まる
START FROM NOW
今から始まる
THIS IS MY STYLE
これは俺のスタイルだ!
(Deddy Dahlan, CEO Inspira Asia, Passion Entrepreneur, Stand-Up Comedian, and Stand-Up Comic, From Indonesia)
No comments:
Post a Comment