Tuesday, September 22, 2015

Before APU: One Big Step In My Life

The story began when I was 11 years old that I told my parents "I will go out from Indonesia to study abroad after graduate from high school". It's not because I saw my brother went to New Zealand for the first time, but that's my real goal.
11歳の時親にこういうこと言った ”高校卒業した後で留学したい”。お兄ちゃんニュージーランドに行った後こういうこと言うじゃなく本当の目標だ。

The reason is simple: I want to see world bigger, meet people from around the world, being friends with them, study and work together with them, and see Indonesia in different perspective. Why I want to see world bigger and being friends with people around the world? Because it looks fun and challenging.
理由は簡単:世界をもっと広く見たくて、世界の国々の方を出会って友達になって、一緒に勉強したくてプロジェクトしたい。なぜそんなことをしたいのか?なぜなら楽しいしチャレンジが面白い。

6 years later, I searched for university around the world to be my next destination. I gathered information about university in Europe, Australia, Singapore, America, and Japan. However, my family have financial problem that time so my family doubt that they can paid my school fee and life expense if I go to study abroad.
6年後、海外の大学を調べて始めた。ヨーロッパ、オーストラリア、シンガポール、アメリカ、日本の大学の情報が集まった。しかし、その時家族が金あまらいないから学費と生活費が払えるかどうか困った。

But it didn't stop me to go to study abroad. I decided to search an university that have chance to get scholarship so that I can help my parents in terms of financial. But I couldn't find it because most of university, they required high standard to get scholarship. I was a little bit down but I believe I still can get scholarship to cover my school fee and life expense.
それにしても、俺の留学のモティベーションが止められない。じゃ、奨学金がある大学を探そうと思った。けど、やはり難しい。大体奨学金を貰うために色々な条件がある。俺は不安になったが奨学金が貰えるってことをまだ信じる。

One day, my sister and my brother gave me brochure about one of university in Japan that have scholarship for tuition fee. Guess what? Yes, it is Ritsumeikan Asia Pacific University or you can call it APU. 
ある日、お姉ちゃんとお兄ちゃんは日本に奨学金がある大学のパンフレットを俺にあげる。その大学は何だろう?そうだ、その大学は立命館アジア太平洋大学(APU)。

At first, I didn't have interest to study in Japan because they require Japanese language for undergraduate student. However, in APU brochure, they said they have two language basic which are: English and Japanese. It means, I can take a lecture in English. And they said, APU will provide Japanese language basic class so it means that even I couldn't speak Japanese, I could study in APU.
最初に、日本で留学する興味がなかった。なぜなら、日本の大学なら絶対日本語能力が必要だから無理だと思った。だが、APUは英語基準と日本語基準がある。つまり、俺は英語で授業が取れるってことだ。日本語ができなくてもAPUに入れるってことだ。

Moreover, APU provide scholarship for tuition fee in amount 100%, 80%, 65%, 50%, and 35%. So it means, I have chance to get 100% scholarship which means I could help my family to cover my school fee.
また、APUで100%, 80%, 65%, 50%, 35%の奨学金がある。つまり、もし100%奨学金が貰えたら学費を払わなく親が生活費だけ払う。

In addition, my mother friend's daughter was APU student. It seems like God guide me to APU. So, I consult with her about APU, university life, how I can cover my life expense, and life in Beppu city. She said, APU is International university with have many foreign students come from around the world, they have AP House, APU dormitory where APU students both Japanese and foreign students live together, and they have share room for foreign student and Japanese student to live together.
それに、母の友達の娘はその時APU学生だ。彼女と色々相談しキャンパスライフや授業などを聞いた。彼女はAPUは国際的な大学でAPハウスという寮があってそこで外国学生と一緒に住んでシェア部屋で日本人と外国学生と一緒に住んでいると言った。

There are also circle activity, student organization, and multicultural week event where all APU students both Japanese and foreign students, work together, study together and have fun together. Compare to other universities that I had observed, APU is different. It match with my goal to make friends with people around the world and study and work with them. 
APUで色々なサークル、学生組織、マルチカルチュラルウィークもある。そこで日本人と外国学生と一緒に楽しんだりプロジェクトしたり勉強したりする。それは俺の目標が合うからとても興味がある。

I also visited APU Indonesia office to make sure, this is the right university for me. After consult with APU Indonesia office, I decide to choose APU as my next destination and I only want to go to APU. 
確認するためAPUインドネシアオフィスに行ってそこで色々話を聞いてそして俺はこういうこと決めた:”俺はAPUを選んでAPUしか行きたくない”

There are three period to apply for APU. January, March, and May were the period to apply for APU to enroll in Fall semester 2011. So, I have to fulfill all APU requirement to enroll in Fall 2011.  


APUを申し込むために3つ期間がある。1月、3月、5月という申し込み期間がある。

They require IELTS 5.5, essay from APU, high school transcript, and interview. At that time, I was 3rd year in my high school, and I had to face with Indonesia National Test (UN) to graduate from high school.
IELTS 5.5 必要でAPUエッセイとインタビューが受からないといけない。その時、俺は高校の3回生で高校を卒業するためインドネシアのナショナルテストを受からないといけない。

Since I decide to take IELTS for fulfill APU application, I must studied English with IELTS standard. Moreover, for Indonesia National Test (UN), there are a lot of "try out" paper (exercise paper for prepare National Test) and extra classes, so it's very challenging time. 
IELTSを取るつもりだから、英語のIELTSを勉強しないといけない。また、インドネシアのナショナルテストが受かるために学校から色々な練習テストがある。

Even I told my parents I want to go to APU, but they search for another university in another countries like Holland. So they expect me to pass IELTS more than 5.5.
その時親は他の大学のために高いスコアをできたほうがいいと言われた。

It's very hard to study English and IELTS because I'm not good in study language if I didn't use it for my daily life. I called private teacher and study a lot before I took my 1st IELTS test. However, my 1st IELTS test was failed. I only got 5.0. I couldn't applied for APU in January
普通に毎日英語喋れないから英語とIELTSを勉強するのがとても難しかった。IELTSと英語の個人先生を呼んでも最初のIELTSテストを失敗した。5.0だけ貰った。

After that, I didn't called private teacher anymore and study IELTS by myself. At the same time, I studied for National Test. Two different studies at the same time really drives me crazy. My 2nd IELTS test was failed again. I couldn't applied for APU in March.
その後、個人先生を呼ばなく自分でIELTSを勉強した。それと同時に、ナショナルテストも勉強した。2つの違う勉強するのがすごく大変だった。2回目のIELTSテストをまた失敗した。

After failed my 2nd IELTS test, I doubted to myself whether I can go to study abroad or not. Although, I feel so bad to my parents because they paid me to took a class and IELTS test but I failed although they didn't have much money. Even so, they keep supporting me and understand that I really want to go to APU.
2回目のIELTSテストを失敗した後で自分に留学できるかどうか不安になった。しかも、親は俺にちゃんとIELTSクラスとかIELTSテストのためにお金を払ってもらったのに俺は失敗した。俺は本当にダメかなと思った。それにしても、俺は本当にAPUで勉強したいので親は俺にずっと応援してもらった。

After that, I really focus on National Test and final school test (UAS). My family told me to get another option for my university so they told me to take a test for national university because they won't me to stick only one choice and see another possibility. But I didn't do seriously. I also didn't do seriously when I had interview with one of the Holland's university.
その後、ナショナルテストだけを中心した。家族は他の大学に申し込んだほうがいいと言われた。しかし、インドネシアの大学を申し込んでも他の国の大学を申し込んでもやっぱ俺はAPUだけ行きたい。結局、真面目に申し込んでいなかった。

I really want to go to APU and I won't study in another university. I told my parents, even I failed to enter APU in September 2011, then I will try again until I get it. At first they couldn't understand. But in the end, they see how I desperate to fulfill APU requirement. So they decide to support me in order to passed APU.   
もし、2011年の秋セメスターにAPUに入れなければ次のセメスターに申し込む。俺は本当にAPUだけ行きたい。最初に親は俺の気持ちがあまり認めれなかった。しかし、俺はどうしてもAPUで留学したいからAPUを合格するために応援してもらった。

Then I decide to took IELTS class in IELTS institution in Jakarta to get better result. Every day, from 8:30 am, I went to Jakarta from Bekasi city by bike to study in IALF, IELTS institution in Jakarta. I had to face Bekasi-Jakarta traffic jam, pollution, and hot whether. After going back home, I had to review and did all homeworks until late night and wake up at 5 am in the next day to prepare to go to IELTS class (because Jakarta traffic jam is so mainstream so I have to go out earlier from my house although the class is start at 10:00 am)
インドネシアのナショナルテストを終わった後ジャカルタのIELTSセンターで勉強した。毎日、ジャカルタのIELTSセンターに行くために、朝8時半からベカシシティーからジャカルタまでバイクで行った。暑くて、交通渋滞もやばくて、汚染もやばかった。家に帰った後で、予習したり課題したりしないといけない。次の朝5時に起きてIELTSクラスのために準備しないといけない(ジャカルタの交通渋滞がやばすぎるからクラスは10時から始まったけど早く行かないといけない)。

I studied for 3 weeks with American and British teacher. I took 3rd IELTS test in the beginning of May 2011. At the same time, it's confirmed that I graduate from high school with high score in my National Test.
そこで3週間アメリカ人とイギリス人の先生を習った。3回目IELTSを申し込んだ。それと同時に俺は学校から卒業するって決まった。

My IELTS classmate with our teacher
IELTSのクラスメイトと先生


During waiting for IELTS result, I feel high pressure. I was afraid I couldn't go to APU for Fall semester 2011. Most of my friends got university and I was afraid I'm the only one who will be 'unemployment'. 
IELTS結果を待ちながら俺はすごく不安だった。APUに行けないって不安で友達は大学ができて俺にとってプレッシャーになった。

My parents tried to give me motivation but I was very scare for the result. After all my effort, the money that my parents spent to paid IELTS class and test, I didn't want to failed again. I won't waste their support, so what I could do just pray for the best result.
親は俺にモティベーションをしてあげたけど結果を待ったうちに心配だった。IELTSを合格するために俺の動力を全てをかけたり親もお金出したりしたから失敗したくない。だが、俺ができることは待って礼するだけだ。

Good news come to me. My 3rd IELTS got score 5.5. It's match with APU requirement. After I got my IELTS test, I submit the requirement document to APU Indonesia office in deadline day. 
でも、3回目のIELTSテストは俺は5.5だ。APUにすぐ申し込んだ。本当にギリギリで申し込んだ。

Three weeks later, APU Indonesia office told me that I got 65% scholarship for APU. I was like "YEAH I MAKE IT!". So, I was very happy that I could enter APU in Fall semester 2011.
3週間後、APUインドネシアオフィス俺に ”あなたはAPUを合格した。65%の奨学金ができたよ”と言った。俺は ”よっしゃ~できたぞ!”って気持ちがあった。俺はAPUの2011年秋セメスターに入学した。

After visit my sister in Holland, I started to studied Japanese language in very far place in Jakarta. In there, I met two member of APU INA batch 24, Dante and Ana.
ヨーロッパの旅行の後で俺は日本語を勉強して始めた。そこでAPUINA242人のメンバーを出会った。その2人はアナとダンテ。

When meeting for making visa, I met all APU INA batch 24 members in APU Indonesia office. In that meeting, I was very happy because they are so fun and nice people. I can imagine that we can be a good friends and become family during our study in APU.
ビザのミーティングの時APUINA24メンバーの全員を出会った。最初の印象は彼らは優しくて楽しそう子たちだと思った。APUで仲良くなれるイメージがある。

On September 16 2011, APU INA batch 24 gather in Soekarno-Hatta airport to board to Japan. After my brother in 2003, my sister in 2008, it's my turn to leave house, my family, and Indonesia. It's hard to say goodbye to my parents in airport but life must goes on. Without my parents' support, I wouldn't be able to go to APU. I want to make them proud and achieve a lot of things in APU. Thousand of hopes, achievements, and goals when I depart from Jakarta to Japan.
2011年9月16日空港で集まってAPUINA24期達と日本に一緒に出発した。2003年お兄ちゃん、2008年お姉ちゃん、2011年俺の分家とインドネシアを出て家族と離れた。難しいけどやるしかない。親のおかげでAPUで留学ができる。親に誇らしくするためにAPUで色々なことをできたい。たくさん希望、目標、達成を目指した。

Finally, on September 17 2011, I and APU INA batch 24 arrived in APU for the first time, and APU welcome us with rain and fog. Our APU life start!
2011年9月17日俺とAPUINA24期APUに来て始めた。APUの”ようこそ”メッセージは雨と霧。俺たちのAPU生活を始まった。
   

No comments:

Post a Comment